 | Осмислити Пилипонівку як явище - творчий задум російської письменниці |  | 1 - 24 Листопада 2010, 09:22
На знімку: Валентина Міщенко. Валентина Дмитрівна народилася у Пензенському краї. Мама, Олександра Василівна – росіянка, батько – українець, родом із Уманського району на Черкащині. Дмитро Євгенович був звичайним робітником, електрозварювальником. Рідною мовою для Валентини є, звичайно, російська. Та життя склалося так, що деякий час подовгу доводилося й доводиться жити в Україні, де чверть століття тому почалася її літературна діяльність. Цікаво, що перше оповідання Валентини було надруковане українською мовою в журналі «Ранок». Авторка сама переклала його з російської. Далі була співпраця з київською молодіжною газетою «Молода гвардія», іншими виданнями. Та найповніше її письменницький талант розкрився на батьківщині, у невеличкому містечку Сурську, яке навіть не є районним центром, а проживає там трохи менше семи тисяч населення. У літературних колах Росії добре відоме її ім’я, адже вона – автор більше десяти книг, її твори охоче публікують літературні журнали, зокрема часопис «Дружба народов». У 1999 році Валентину Міщенко було прийнято до Спілки письменників Російської Федерації. Що ж її поєднує з Бершаддю, куди вона приїздить часто і надовго? Справа в тому, що кілька років тому сюди на постійне місце проживання приїхала її донька Ліля зі своїм чоловіком Олександром Гастелло. Вони – церковнослужителі, організували при старообрядницькому храмі недільну школу. Олександр веде уроки із Закону Божого, Ліля навчає дітей і дорослих знаменному співу. Виховують трійко дітей. …Після спілкування з Валентиною Дмитрівною відчув, що це – неординарна особистість, талановита письменниця, а головне – глибоко віруюча людина, яка прагне свої спостереження, думки і прагнення перелити в художнє слово. Перед цим я прочитав її книгу «Сурчане» із циклу «Причелины» – про її земляків, простих людей. Це історії з життя, розповіді про народних майстрів, роздуми про вічні цінності – сім’ю, віру, любов. Слово «причелины» в російському дерев’яному зодчестві позначає нарізну дошку з узорами на фасаді будинку, яка захищає від вологи торці покрівлі. В українській мові є споріднене слово – «причілок». Нині для Валентини Міщенко, власне, як і для всіх письменників, проблемою є надрукувати свої твори. Адже пенсії для цього не вистачає, та й ту вона витрачає на видання власної газети «Крестный путь» – православного духовно-просвітницького видання, що друкується в Пензі. – Для чого це роблю, не знаю, – сказала, – та все ж сподіваюся, що всі сто сорок примірників знайдуть свого читача. Бо людям треба нести духовність. Коли роздаю людям газету, прошу, аби після прочитання передавали іншим. Щойно закінчила вона роботу над «Щоденником письменниці». У подальших планах – творче осмислення старообрядницького села Пилипонівки, яке є дуже цікавим явищем з різних поглядів – духовного, етнографічного, історичного. Тож уважно приглядається, спілкується з людьми, як кажуть, входить в матеріал. Валентина Дмитрівна глибоко шанує мову, звичаї і віру свого народу. Але не менше вона поважає і українську мову, традиції. Маю право стверджувати, що українською вона володіє краще, ніж деякі українці. Для неї рідними стали і Росія, і Україна. І вона своїм словом – і усним, і писемним – прагне прокладати мости дружби між нашими народами. Федір ШЕВЧУК. м. Бершадь ← → Дивіться також в розділі Нам пишуть » 16.06.2018 | Сьогодні економічно складний час для всієї країни та для кожного господарника і підприємця зокрема, не виняток і ПрАТ «Птахокомбінат «Бершадсь кий». Але, за свою майже сорокарічну історію, ми завжди намагалися йти в ногу з часом, постійно... | » 16.06.2018 | Кожна людина має свій характер, уподобання, пріоритети у виборі прикладу для наслідування. Я давно обрав найближчих і найрідніших для мене людей – моїх батька та матір. Так склалося не тому, що вони багато чого досягнули у житті, а через те, що... | » 16.06.2018 | Даруйте любов! А як її дарувати, якщо не словами в книжках? Дуже просто: презентувати в бібліотеку, де юні читачі із захопленням гортають сторінки творів своїх земляків. Під час проведення місячника крає - знавчої книги фонд бібліотеки Джулинської... | » 15.06.2018 | При Бершадській ЗОШ І-ІІІ ступенів №3 із кінця травня працював пришкільний табір «З.О.Д.І.А.К.» із денним перебуванням школярів. У ньому відпочивали та оздоровлювалися 260 дітей – найбільше в районі. З великим задоволенням поспішали сюди учні 1-9... | | » 07.04.2018 | Через баночку цибульки… | » 07.04.2018 | Батьківська пісня | » 07.04.2018 | Завітайте до «Орхідеї» | » 01.04.2018 | Шукаймо позитив, будьмо оптимістами | » 01.04.2018 | І знову війна | » 01.04.2018 | Уроки – як свято | Всі статті розділу Нам пишуть » Ми - пам’ятаємо - «Книга Пам’яті України» / Бирлівка Мочульський Родіон Григорович (1914) 1914 р., українець, селянин. Мобілізований в 1944 р. Гв. рядовий. Загинув 12.03.45. Похов. с. Шарегреш, Угорщина. | З історії Бершаді Визволені від фашистської неволі, натхнені перемогами Червоної Армії трудящі енергійно взялись за відбудову народного господарства, за ліквідацію наслідків окупації. На цукровому заводі окупанти зруйнували майстерні, склади, вивезли цінне устаткування, знищили інвентар радгоспу. Величезну шкоду було заподіяно спиртовому заводу, спалено будинки в центрі міста, виведено з ладу водогін. Завдяки... Читати далі » Головні новини Бершадщини |  | | Осмислити Пилипонівку як явище - творчий задум російської письменниці - Листи читачів до редакціії газети "Бершадський край" та сайту - www.bershad.ua Користувачі OnLine: |